Übersetzungsbüro

Übersetzer Portugiesisch

Wir kümmern uns um die Übersetzung Portugiesisch - Deutsch und Deutsch - Portugiesisch ihrer Texte. Die Portugiesischvariante in die oder aus der übersetz werden soll, können Sie natürlich frei auswählen (Brasilien, Portugal).

Unsere portugiesisch Übersetzer haben sich in sehr verschiedenen Fachgebieten spezialisiert, solche wie Wissenschaft, Wirtschaft, Geschäfte, Technik, Jura und vieles mehr. Alle portugiesisch Übersetzer arbeiten nur in ihre Muttersprache, denn dies ist der einzige Weg um stets beste Ergebnisse liefern zu können.

Jede Übersetzung in oder aus dem Portugiesischen besteht aus zwei recht verschiedene Etappen:

Die Etappe der Übersetzung:
Beim Übersetzen muss der portugiesisch Übersetzer sich in die Materie einarbeiten und den Text ausführlich durchlesen. Danach kann er, mithilfe der neuesten Technologien und Techniken im Gebiet der portugiesisch Übersetzung, den Text übersetzen.

Die Etappe der Überprüfung des übersetzten Textes:
Der einzige Weg um eine korrekte Übersetzung garantieren zu können ist durch die Überprüfung der portugiesischen Übersetzung. Diese Aufgabe wird von einem anderen Übersetzer oder von einem Korrekturleser durchgeführt, der sich im Fachgebiet auskennt und dessen Muttersprache das Portugiesische oder das Deutsche ist (je nachdem ob die Übersetzung aus oder ins Portugiesische ist).

Wenn Sie einen professionellen Übersetzer für Portugiesisch brauchen, zögern Sie nicht, senden Sie uns eine E-Mail, gerne helfen wir Ihnen.

Übersetzer Portugiesisch

Geschichtliche der portugiesischen Sprache

Portugiesisch bildete sich im Westen der Iberischen Halbinsel aus einer Form der gesprochenen lateinischen Sprache. Nach dem Zusammenbrechen des Römischen Reiches begann sich das Galicisch-Portugiesische, beeinflusst von den vorrömischen Substrate und den späteren Superstrate, anders als die anderen romanischen Sprachen zu entwickeln. Die ersten schriftlichen Dokumente, die auf Portugiesisch abgefasst wurden, stammen aus dem 11. Jahrhundert. Bis zum 15. Jahrhundert ist Portugiesisch zu einer reifen Sprache mit einer reichen Literatur fortgeschritten.

Während der Zeit der portugiesischen Entdeckungen, zwischen dem 14. und 16. Jahrhundert, verbreitete sich die portugiesische Sprache in vielen Regionen von Asien, Afrika und Amerika. Im 16. Jahrhundert wurde es zur Lingua franca in Afrika und Asien, wo es nicht nur von der Verwaltung der Kolonien, sondern auch dem Handel und der Kommunikation zwischen den lokalen Machthabern und den Europäern aller Nationalitäten gebraucht wurde. Im heutigen Sri Lanka sprachen einige Könige fließend Portugiesisch und viele der Adlige nahmen häufig portugiesische Namen an. Der Verbreitung der Sprache wurde auch durch die Ehen zwischen Einheimischen und Portugiesen geholfen (eine Praxis, die im portugiesischen Kolonialreich öfter zu finden war als in anderen Kolonialreichen war). Trotzt der Versuche der Niederländer in Ceylon (das heutige Sri Lanka) und in dem heutigen Indonesien das Portugiesische zurückzudrängen, blieb es dort lange eine beliebte und verbreitete Sprache.

Nachdem Portugal den Einfluss in Indien, Sri Lanka, Malaysia und Indonesien verloren hatte, bildeten sich dort portugiesische Kreolsprachen. Heute können in der modernen Lexik vieler Sprachen noch portugiesische Wörter gefunden werden.

Seit der Renaissance fand eine große Anzahl von Fremdwörtern Eingang in die portugiesische Sprache, meist hatten diese einen lateinischen oder griechischen Ursprung. Italienische Wörter aus den Bereichen Musik, Theater und Malerei und spanische Fremdwörter, die sehr zahlreich sind, machten die Sprache reicher und komplexer.
Es werden zwei Entwicklungsphasen unterscheidet, das Altportugiesische (12. bis Mitte des 16. Jahrhunderts) und das Neuportugiesische.

Andere alte Kolonien und Gegenden, wohin sich das Portugiesische vor der Entwicklung des Neuportugiesischen verbreitet hatte, machten diese Entwicklungen größtenteils nicht mit. Deshalb werden in Brasilien und São Tomé und Príncipe, und auch in manchen abgelegenen ländlichen Gebieten Portugals, Dialekte gesprochen, die dem Altportugiesischen ähneln.

Portugiesisch wird in der Gegenwart von 182 Millionen Brasilianern, 10 Millionen Portugiesen und ebenso viele Bewohner der ehemaligen afrikanischen und asiatischen Kolonien Portugiesisch als Muttersprache gesprochen. Portugiesisch hat sich nach Spanisch zur zweithäufigsten gesprochenen romanischen Muttersprache. Dies verdankt Portugiesisch der Tatsache, dass sich die Bevölkerung Brasiliens innerhalb der letzten 100 Jahre mehr als verzehnfacht hat.

Dialekte des Portugiesischen

Die Dialekte des Portugiesischen werden von portugiesischen Muttersprachlern nicht als Dialekte bezeichnet, sondern als Einschlag oder Mundart. Das Wort Dialekt ist auf Portugiesisch abwertend und wird daher nicht verwendet.

Das Standardportugiesisch hat sich in der Geschichte sehr häufig geändert, mehr als andere Variationen. Im Portugiesischen Brasiliens werden all die Formen der Sprache Portugals können gefunden werden. Das afrikanische Portugiesisch ist dem Portugiesisch in Brasilien sehr ähnlich. Die Akzente in Südportugal haben ebenfalls ihre Merkmale behalten. Alto-Minhoto und Transmontano sind dagegen in Nordportugal dem Galicischen sehr ähnlich.

Die bevorzugte Aussprache in den alten afrikanischen Kolonien ist das Standard-Portugiesisch. Man unterscheidet zwei Formen des Portugiesischen, die europäische und die brasilianische; wobei es vier große Standard-Aussprachen gibt, nämlich die von Coimbra, Lissabon, Rio de Janeiro und São Paulo, diese sind auch die wichtigsten Ausspracheformen.